« クリスピアン王子の行き先。 | トップページ | やっぱりThe Charlatans。 »

2006/06/21

Clap Your Hands Say Yeah、NYにしてNY。

Clap Your Hands Say Yeah

『Clap Your Hands Say Yeah』 Clap Your Hands Say Yeah


遅ればせながらClap Your Hands Say Yeah。

聴いてて、あ、サイケ。あ、ガレージ。ていうかヴェルヴェッツ。
ていうかニューヨークか!
って思ったらほんとにブルックリンなんですね。
ああまさにその音。

すごくいい。バンド名のハイテンションな響きとは
裏腹に、"投げやり"をスタイルに、ヨタッた感じなのが気持ちいい。

"投げやり"ってイングランドでやらせると
直情的ながなりになるのに、ニューヨークだと
力の抜け具合がかっこいいおしゃれ虚脱になるのって
どうしてなんでしょうね。いやほんと、かっこいい。

このスタイル性ってニューヨークの伝統引き継いでる感じと、
アップデイトされた実にうまいヒネリのポップ感が
結構ツボ入ります。サイケデリック。
これはライヴも期待もてます!


で、日本語表記の「クラップ・ユア・ハンズ・セイ・ヤー」。
これ、YEAHを「ヤー」と読む、ってのは
Yeah Yeah Yeahsあたりから決定なんですか?
(ていうよりビートルズ以来なのか…)
「ヤー・ヤー・ヤーズ」はまあいいんですけど、このCYHSY、
「イェー」の方が格段に言いやすかないですか…。

セィ・イェー↓だと全体に下さがりで気軽に言えるんですけど、
「ヤー」って、セイヤー!って、力つかうんですよね…!
最後でムダに!

略称ってあるんですか? CYHSYは、ダメですね。
日本人になじむ、カタカナ4文字の愛称!

|

« クリスピアン王子の行き先。 | トップページ | やっぱりThe Charlatans。 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/104865/10622484

この記事へのトラックバック一覧です: Clap Your Hands Say Yeah、NYにしてNY。:

« クリスピアン王子の行き先。 | トップページ | やっぱりThe Charlatans。 »